Les faux amis

Répondre
Message
Auteur
Avatar de l’utilisateur
Metazoaire
niveau3
niveau3
Messages : 1054
Inscription : ven. sept. 24, 2010 8:14 pm

Les faux amis

#1 Message par Metazoaire »

Quand on dit "wash" en anglais, ça veut dire laver.
Quand on dit "ouache" en français, ça veut dire que c'est pas lavé.

Quand on dit actually en anglais, ça veut dire (selon le contexte) précisément, de fait, en réalité...
Quand on dit actuellement en français, ça veut dire au moment présent.

Quand on dit grand en anglais, ça veut dire 1000 dollars,
Quand on dit grand en français, ça veut dire l'inverse de petit.

Quand on dit phoque en anglais, ça veut dire baiser, ou l'expression d'un mécontentement,
Quand on dite phoque en français, c'est un animal.

Quand on dit bush en anglais, ça veut dire buisson,
Quand on dit bouche en français, ça veut dire une ouverture sur un tube en général, sur le tube digestif en particulier.

J'ai résisté à la tentation de chercher des exemples de "faux amis" sur le web, je les ai tous sortis de ma tête... Plus intéressant ainsi. Avez-vous d'autres exemples de faux amis? (évidemment, il en existe pleins).
La démocratie est une institution dans laquelle l'ignorance des uns a la même valeur que la connaissance des autres, vive la démocratie!
Avatar de l’utilisateur
proton
niveau2
niveau2
Messages : 242
Inscription : mar. déc. 03, 2013 10:08 am

Re: Les faux amis

#2 Message par proton »

Metazoaire a écrit :Quand on dit "wash" en anglais, ça veut dire laver.
Quand on dit "ouache" en français, ça veut dire que c'est pas lavé.

Quand on dit actually en anglais, ça veut dire (selon le contexte) précisément, de fait, en réalité...
Quand on dit actuellement en français, ça veut dire au moment présent.

Quand on dit grand en anglais, ça veut dire 1000 dollars,
Quand on dit grand en français, ça veut dire l'inverse de petit.

Quand on dit phoque en anglais, ça veut dire baiser, ou l'expression d'un mécontentement,
Quand on dite phoque en français, c'est un animal.

Quand on dit bush en anglais, ça veut dire buisson,
Quand on dit bouche en français, ça veut dire une ouverture sur un tube en général, sur le tube digestif en particulier.

J'ai résisté à la tentation de chercher des exemples de "faux amis" sur le web, je les ai tous sortis de ma tête... Plus intéressant ainsi. Avez-vous d'autres exemples de faux amis? (évidemment, il en existe pleins).

En arabe wach ça veut dire quoi? :D
Femme ordinaire essayant de faire de l'extraordinaire.
Avatar de l’utilisateur
proton
niveau2
niveau2
Messages : 242
Inscription : mar. déc. 03, 2013 10:08 am

Re: Les faux amis

#3 Message par proton »

Il y a full et foule aussi full en anglais= plein / foule en français = assemblée de nombreux gens / et en arabe foul ce sont des fèves blanches
Femme ordinaire essayant de faire de l'extraordinaire.
Répondre